Все стихотворения
Сортировка стихотворений:
Fonseca. Jazz from within in English
Hamlet soliloque. W. Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 1.
I get along without you very well
Meditation (вар.1 исп. А. Лютова)
Meditation (вар.2 исп. М. Москаленко)
NZ (Look for the silver lining)
Photograph перевод песни Ed Sheeran
THE WINDMILLS OF YOUR MIND A. and M. Bergman, перевод с англ.
Ах, не слушай меня ты, не слушай...
В плену пространств, забытых Богом
Выдержки из книги Моисеевой Бытие с параллельными местами из Курочки Рябы
Земную жизнь пройдя до половины…
Из Приглашения на сайт (Приглашение Духу)
Карл и Клара (российская скороговорка)
Мира́жи (из Приглашения на сайт, Приглашение Душе)
Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод А. Злобинский (версия 1)
Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод Б. Пастернака
Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Подстрочник М. М. Морозова. 1954г.
На стихотворение Н. Кикениной "Грусть всегда..."
Наташе Кикениной (на ее стихотворение «Время осени»)
О причинах беспросветной просветленности
Осенний лист «Les Feuilles Mortes»
Осенний лист Вольный перевод песни «Les Feuilles Mortes»
Песнь Песней Соломона Комментарий для одухотворенного чтения
По случаю первых продаж моей книги
Пониделька (российская думка или песенка падших Единорогов)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (1)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (2)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (3)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (4)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (5)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (6)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (7)
Романс (Нине и Маше из ансамбля "Бархатный сезон")
У нас дома сплошное ангельство
Что такое любовь – это знаю я точно...
Самолет, заурчав, уменьшается в точечку,
В узком блюдце окон проплывают леса.
На лужайке стоит с белым зайчиком дочка,
В растопыренных пальчиках держа небеса.
А я парю в облаках – мне немножечко грустно,
И по этой причине планетная ширь
Голубой закатилась бусинкой
В уголок моей дальней, небесной души.
Здесь гощу я нечасто – гляжу удивленно я
Не зрачками, а взглядом старинных икон,
Необъятным объяв то воздушно-огромное,
Переливающееся живое пространство ее.
И здесь живут: белый заяц, и важные мелочи,
И еще голубые, как детство, глаза,
И, конечно же, маленькая золотоволосая девочка –
Может статься, что фея или даже судьба.
И я люблю эту фейскую девочку
Необыкновенной воздушною частью себя!
И записываю старательно в тетрадку в линеечку,
Как плывут, и плывут, и плывут облака.
А у каждого облака – золотая каемочка,
Где кончается дым и трепещет Господь!
И мои в голубую линеечку строчки
Удивительным образом ложатся в нее.
А оттуда глядит на меня это личико:
С голубым золотое, с золотым – голубой…
И огромное солнце, привставая на цыпочки,
Тянет тоненький луч – повстречаться со мной!
Комментарии 0 Показать все Скрыть все
еще комментарии ▾