Все стихотворения

Сортировка стихотворений:

авторская по алфавиту по дате

Canticum Canticorum

Credo

Fonseca. Jazz from within

Fonseca. Jazz from within in English

Hamlet soliloque. W. Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 1.

I fall in love too easily

I get along without you very well

Koop Island Blues

Look for the silver lining

Meditation

N*

NB

NN

NZ (Look for the silver lining)

Photograph перевод песни Ed Sheeran

Salut

THE WINDMILLS OF YOUR MIND A. and M. Bergman, перевод с англ.

Vers libre

Алиса*

Амур или гений?

Анечке в облаках

Анни́ка

Ах, как много знает знайка

Ах, не слушай меня ты, не слушай...

Ах, стихи мои...

Баллада о Кхигеле

Басня о Саре*

Басня о тени*

Бегемот

Белый век

Бесконечная прогулка

Бессмысленный сонет

Бетховен

Быль

В мире насекомых

В плену пространств, забытых Богом

В. Шекспир. Сонет № 119

Вдрызгоед*

Величики и ЖЗЛки

Верное средство*

Весенний эпизод

Весна зимой

Вечный романс

Вздромбах*

Волосы*

Волшебный ластик*

Воронежская история

Вояж

Времена Года (Vivaldi's Song)

Выдержки из книги Моисеевой Бытие с параллельными местами из Курочки Рябы

г-же N**

Гаджетовое

Гиппопотамский бутерброд*

Грибник

Данаида

Даршан

Две коробочки*

Дебилды

Девушка моей мечты

Дед заметил между прочим...

Джоан (The Water Is Wide)

Диалог с О. Хайямом

Длинномузин*

Дятел-ед*

Единорог*

Еретизмы

Жало боли – желание

Жвачка фирмы «Вриглис»

Жираф

Жираф с половиной*

Жирафы

Зебра

Зерба и Жифар

Зеркало Эвтерпы

Злобышки - это...

Злометки

Злофизмы

Из Приглашения на сайт (Приглашение Духу)

Интересное кино

Исповедь грязнули

К годовщине сайта azlb.ru

Как я стал асом

Как ясен луч мужского зренья

Карл и Клара (российская скороговорка)

Когда я смотрю на мир

Козлы*

Колыбельная

Крокодил

Крокодилова боль*

Крошмозвери

Ласси (Will Ye Go Lassie, Go)

Лев

Ленивая Женя*

Лимерики

Маленький современный рубайят

Малышарий

Малышарий для взрослых

Малышке

Мама и леопята

Мама с папой на диване...

Мама с папой на сафари...

Мама сказала, а я запомнил...

Маме с папой очень сладко

Марокканский сонет

Мери Поса

Метта к неверности

Микрокосмическое

Мира́жи (из Приглашения на сайт, Приглашение Душе)

Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод А. Злобинский (версия 1)

Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод Б. Пастернака

Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Подстрочник М. М. Морозова. 1954г.

Моцарт. Осень. Плетнев

На стихотворение Н. Кикениной "Грусть всегда..."

Наташе Кикениной (на ее стихотворение «Время осени»)

Наташе Ростовой

Небесная добавка*

Новогодняя Колыбельная

Ноктюрн со снежной королевой

О причинах беспросветной просветленности

Об искусстве

Осеннее письмо

Осенний лист «Les Feuilles Mortes»

Осенний лист Вольный перевод песни «Les Feuilles Mortes»

Осень (утренняя колыбельная)

Песнь Песней Соломона Комментарий для одухотворенного чтения

Письмо А. Зорина, игрока в поло, из самолета жене в роддом после того, как его собственная картина была перевернута с ног на голову

Письмо*

По случаю первых продаж моей книги

Полет Маргариты

Поликлизмы

Пониделька (российская думка или песенка падших Единорогов)

Портрет одного захолустья

Потеряха*

Поцелуй

Поэзия легка как вдох...

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (1)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (2)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (3)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (4)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (5)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (6)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (7)

Поэтический роман*

Просто о простом

Рижская колыбельная

Родина

Романс (Нине и Маше из ансамбля "Бархатный сезон")

С постели встала...

Самокишинские зайцы

Самолетик

Сиринге

Слон

Слоновие баснословие

Слоны рисуют на песке

Случай по Лао Цзы (цитема)*

Сон

Сочники

Стеклянный сон

Сутры о Бо́жестве

Сутры о притяжении

Сутры об отношениях

Тане К.

Тебе

Тигр

Точка зрения*

Тропическая закономерность

У влюбленных есть ноги и руки

У всякого малышария...

У нас дома сплошное ангельство

У. Б. Йейтс. Сердце женщины

Ужасная Роза*

Фанта-сно-горическое

Философская позиция*

Ходилка

Чепучаха

Черепаха и Волынка*

Что жизнь людская?

Что такое любовь – это знаю я точно...

Чтобы дать определение искусству...

Шутка по Тютчеву

Элегия дочери

Эссе Об Искусстве

ЮАР. Кейптаун

Я и кит*

 
Жираф с половиной*

 

Жираф мой любимый – не очень-то длинный…

 

Но если его растянуть вполовину…

 

Получится длинный жираф с половиной!

 

А если надеть ему шляпку,

Где мышка хрустит за подкладкой…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке!

 

А если его принаря́дить,

В костюмчик от модного дяди…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди!

 

А если приклеить розу

К самому кончику носа…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа!

 

А если вдруг шмель, подослепший немного,

Ужалит его в разнопятную ногу…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!

 

А если он, как на картинке,

В клей залепился ботинком…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!

И в клейком ботинке, как на картинке!

 


А если на маленькой флейте

Сыграет он дивный концертик…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!

В клейком ботинке, как на картинке,

Сыгравший на флейте дивный концертик! 

 

А если он стул для прически

Использует вместо расчески…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!..

В клейком ботинке, как на картинке,

Сыгравший на флейте дивный концертик,

Со стулом в прическе вместо расчески!

 

А если удав, подавившись мильфеем,

Удавит его между пяткой и шеей…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!..

В клейком ботинке, как на картинке,

Сыгравший на флейте дивный концертик,

Со стулом в прическе вместо расчески,

Со сладким мильфеем в удавиной шее.

 

А если в сундук он полезет за мехом,

Чтоб с маминой норкой устроить потеху…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!..

В клейком ботинке, как на картинке,

Сыгравший на флейте дивный концертик,

Со стулом в прическе вместо расчески,

Со сладким мильфеем в удавиной шее,

И с маминым ящиком, взятым для смеха, с мехом!

 


А если он встретит дракона,

Сопящего в спальном вагоне…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!..

В клейком ботинке, как на картинке,

Сыгравший на флейте дивный концертик,

Со стулом в прическе вместо расчески,

Со сладким мильфеем в удавиной шее,

И с маминым ящиком, взятым для смеха, с мехом!..

С сопящим драконом в спальном вагоне!

 

А если, катаясь на велике,

Он шину проколет спереди…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!..

В клейком ботинке, как на картинке,

Сыгравший на флейте дивный концертик,

Со стулом в прическе вместо расчески,

Со сладким мильфеем в удавиной шее,

И с маминым ящиком, взятым для смеха, с мехом!..

С сопящим драконом в спальном вагоне,

Катящий на велике с дыркою спереди!

 

А если синий кит-матрос

Закусит за жирафий хвост…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!..

В клейком ботинке, как на картинке,

Сыгравший на флейте дивный концертик,

Со стулом в прическе вместо расчески,

Со сладким мильфеем в удавиной шее,

И с маминым ящиком, взятым для смеха, с мехом!..

С сопящим драконом в спальном вагоне,

Катящий на велике с дыркою спереди,

С матросом-китом, закусывающим хвостом!

 


А если, допустим, он свалится в норку

Той самой ощипанной маминой норки…

 

Получится длинный жираф с половиной,

В старенькой шляпке, с мышкой в подкладке,

В шикарном наряде от модного дяди,

С приклеенной розой на кончике носа,

Ужаленный шмелем, ослепшим немного, в ногу!..

В клейком ботинке, как на картинке,

Сыгравший на флейте дивный концертик,

Со стулом в прическе вместо расчески,

Со сладким мильфеем в удавиной шее,

И с маминым ящиком, взятым для смеха, с мехом!..

С сопящим драконом в спальном вагоне,

Катящий на велике с дыркою спереди,

С матросом-китом, закусывающим хвостом, – 

И все это в крохотной норке ощипанной маминой норки!

 

Но если в нору засунуть шест,

Чтобы жираф на него залез…

 

А киту вручить телеграмму,

Что хвосты не едятся китами…

 

И пожертвовать велик туристу

Вопреки-таки здравому смыслу,

 

И законно назначить дракона

Сторожем в спальном вагоне…

 

А стул подарить, к примеру,

Медведю-пенсионеру…

 

А раскисшую флейту сбыть утке

В обмен на мочёные фрукты…

 

И отправить удава с позором

В давильню давить помидоры!..

 

Вернуть, для смеха, вместо мамы

Старьевщику сундук с мехами…

 

А розу, нежно с носа склеив,

Презентовать Жирафе-фее…

 

Шмелю в невесты дать милягу

Блоху-простушку от дворняги...

 

И вклеить кой-кому ботинком,

Точь-в-точь, как видно на картинке!..

 

А мышке, залатав подкладку,

Позволить смыться в старой шляпке…

 

Костюм отдать ушить модистке,

Жирафа в стирку сдать в химчистку…

 

И, заплатив за все пятак,

Чуть-чуть спустя увидеть, как

Усевший чуть не вполовину,

Не слишком длинный, но любимый,

 

Оттуда выйдет, просияв,

Мой замечательный жираф!

 

 

 

_______________________________

*По мотивам американской поэзии.

 

 

 

0 0 0 0

Комментарии 0 Показать все

еще комментарии

© А. Э. Злобинский, 2011. Использование материалов разрешено при наличии активной ссылки на источник.
Designed by SOZDANO