Философская лирика
Сортировка стихотворений:
NZ (Look for the silver lining)
Из Приглашения на сайт (Приглашение Духу)
Осенний лист «Les Feuilles Mortes»
Мира́жи (из Приглашения на сайт, Приглашение Душе)
В плену пространств, забытых Богом
Fonseca. Jazz from within in English
Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод А. Злобинский (версия 1)
Чтобы дать определение искусству...
Жизнь мгновенная, ветром гонима, прошла,
Мимо, мимо, как облако дыма, прошла.
Пусть я горя хлебнул, не вкусив наслажденья,–
Жалко жизни, которая мимо прошла.
Омар Хайям
(пер. Г. Плисецкого)
Жалко жизни, которая мимо прошла;
Жалко жизни, что мимо той жизни прошла;
Жаль себя, что жалею о прожитой жизни…
Да и не было жизни, что мимо прошла.
----
Жалко жизни, которая мимо прошла;
Жалко смерти, которая мимо прошла;
Я был счастлив принять все, что мимо проходит:
Принял жалость… которая мимо прошла.
----
Как я в юности жил, не жалея себя,
Как страдал и любил, не жалея себя…
Вот и стал стариком, и от жалости жалкой
Даже жалко жалеть, не жалея себя.
Комментарии 0 Показать все Скрыть все
еще комментарии ▾