Все стихотворения

Сортировка стихотворений:
Fonseca. Jazz from within in English
Hamlet soliloque. W. Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 1.
I get along without you very well
Meditation (вар.1 исп. А. Лютова)
Meditation (вар.2 исп. М. Москаленко)
NZ (Look for the silver lining)
Photograph перевод песни Ed Sheeran
THE WINDMILLS OF YOUR MIND A. and M. Bergman, перевод с англ.
Ах, не слушай меня ты, не слушай...
В плену пространств, забытых Богом
Выдержки из книги Моисеевой Бытие с параллельными местами из Курочки Рябы
Земную жизнь пройдя до половины…
Из Приглашения на сайт (Приглашение Духу)
Карл и Клара (российская скороговорка)
Мира́жи (из Приглашения на сайт, Приглашение Душе)
Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод А. Злобинского (версия 2)
Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод Б. Пастернака
Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Подстрочник М. М. Морозова. 1954г.
На стихотворение Н. Кикениной "Грусть всегда..."
Наташе Кикениной (на ее стихотворение «Время осени»)
О причинах беспросветной просветленности
Осенний лист «Les Feuilles Mortes»
Осенний лист Вольный перевод песни «Les Feuilles Mortes»
Песнь Песней Соломона Комментарий для одухотворенного чтения
По случаю первых продаж моей книги
Пониделька (российская думка или песенка падших Единорогов)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (1)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (2)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (3)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (4)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (5)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (6)
Поэтическая дуэль с О. Раевичем (7)
Романс (Нине и Маше из ансамбля "Бархатный сезон")
У нас дома сплошное ангельство
Что такое любовь – это знаю я точно...
Утром агатовый свет скользит по лицу, солнце сквозь серую дымку, длинные полупрозрачные тени на голубеющем снегу… Подумал, не хочется сочинять поздравление, напишу просто: "с Новым годом!"
Прилетели снегири, сели, выткались в ажуре заснеженной ели, и все замерло в тишине и ожидании, и отпечаталось… Отпечаталось в той памяти, которая не длится, но есть! Есть всегда… О ней иногда пишут, как о Царстве Божьем, а иногда вообще не говорят… но чувствуют, чувствуют присутствие и от этого на душе становится чисто, светло и, наверное, воздушно. Этой памятью дети так остро ощущают волшебство, именно туда они бережно несут и укладывают свои маленькие открытия, именно там живет вечное чувство обновления, надежды и предвосхищения счастья, столь присущее нашей возвышенной природе: и Дед Мороз, и Новый год, и первые запахи детства, и большие снежные хлопья в свете фонарей, и шуршащая бумага и банты подарков, и робкая звезда на елке, и ее мерцающие собратья за облаками, и ощущения малости и причастности к великому простирающемуся бескрайнему мирозданию – может быть к Богу (?) – и, конечно же, снегири… Да, снегири! Потому что то, что зовется красотой во всех ее формах – есть наше ощущение соединенности с бесконечным, как это не назови! Чувство соединенности, причастности и единства… Тем и живы, тем и счастливы, тем Новый год был и будет вечным праздником Бытия!
С Новым годом!





Комментарии 0 Показать все Скрыть все
еще комментарии ▾