Новые
Сортировка стихотворений:
Выдержки из книги Моисеевой Бытие с параллельными местами из Курочки Рябы
NZ (Look for the silver lining)
Песнь Песней Соломона Комментарий для одухотворенного чтения
Осенний лист «Les Feuilles Mortes»
THE WINDMILLS OF YOUR MIND A. and M. Bergman, перевод с англ.
Из Приглашения на сайт (Приглашение Духу)
Летит бумажный самолетик,
Куда-то держит свой полет…
Он сделан из записки нотной,
И он в плену у этих нот.
Он птичий вздох, воздушность тени,
Он ввысь упавший мотылек,
Он лужиц головокруженье…
И он в плену у этих нот…
Он сделан из газетных строчек –
Нырок, вираж, еще нырок –
Как легковесен, как непрочен!..
Но он в плену у этих нот…
Он сложен из страницы книжной,
Где что-то чёркнуто пером.
Как он мятежен, как возвышен
«В тумане моря голубом»!..
Нет! Он любовное посланье –
Парит, взмывает и поет.
Как призрачны его старанья,
А он в плену у этих нот!..
Он скоро превратится в точку
И, закружившись, упадет?!
Он слышит музыку и только –
И я в плену у этих нот!
И, соткан из воздушных линий,
Он продолжает свой полет…
Лети, лети все выше, милый,
Навстречу звукам этих нот!
Комментарии 1 Показать все Скрыть все
windsurf beauties
29 Декабря 2012 в 13:36
Потрясающее легкое и воздушное стихотворение льется и ускользает, как мелодия тех самых нот
еще комментарии ▾