Философская лирика
Сортировка стихотворений:
NZ (Look for the silver lining)
Из Приглашения на сайт (Приглашение Духу)
Осенний лист «Les Feuilles Mortes»
Мира́жи (из Приглашения на сайт, Приглашение Душе)
В плену пространств, забытых Богом
Fonseca. Jazz from within in English
Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод А. Злобинский (версия 1)
Чтобы дать определение искусству...
Я только смертью жив, но не таю,
Что счастлив я своей несчастной долей…
Микеланджело
Я светом жив и погружен во мрак,
И светом мрак рисует отраженья:
Осколком смерти я живу в мирах,
И сотни «я» вершат свое вращенье…
Мой путь рожден из таинств бытия,
Но в нем и есть тех тайн рожденья тайна...
Ищу себя сквозь смерти многих «я»,
Чтоб жизнью стать, когда «меня» не станет.
То не беда, что мной владеет страх,
А то беда, что правит страх бедою.
На что мне жизнь, коль не нашел себя?
На что мне смерть, коль стал самим собою?
И страшно ль мне, что жизнью правит рок?!
Нет, страшно мне, что рок страшнее смерти.
И счастье ль то, что есть над нами бог?
Иль счастье то, что живо в нашем сердце?
Я светом жив и погружен во мрак,
И мраком свет рисует отраженья:
Осколком счастья я живу в мирах,
Но сотни «я» вершат свое вращенье…
Комментарии 0 Показать все Скрыть все
еще комментарии ▾