Все стихотворения

Сортировка стихотворений:

авторская по алфавиту по дате

Canticum Canticorum

Credo

Fonseca. Jazz from within

Fonseca. Jazz from within in English

Hamlet soliloque. W. Shakespeare. Hamlet. Act 3, Scene 1.

I fall in love too easily

I get along without you very well

Koop Island Blues

Look for the silver lining

Meditation

N*

NB

NN

NZ (Look for the silver lining)

Photograph перевод песни Ed Sheeran

Salut

THE WINDMILLS OF YOUR MIND A. and M. Bergman, перевод с англ.

Vers libre

Алиса*

Амур или гений?

Анечке в облаках

Анни́ка

Ах, как много знает знайка

Ах, не слушай меня ты, не слушай...

Ах, стихи мои...

Баллада о Кхигеле

Басня о Саре*

Басня о тени*

Бегемот

Белый век

Бесконечная прогулка

Бессмысленный сонет

Бетховен

Быль

В мире насекомых

В плену пространств, забытых Богом

В. Шекспир. Сонет № 119

Вдрызгоед*

Величики и ЖЗЛки

Верное средство*

Весенний эпизод

Весна зимой

Вечный романс

Вздромбах*

Волосы*

Волшебный ластик*

Воронежская история

Вояж

Времена Года (Vivaldi's Song)

Выдержки из книги Моисеевой Бытие с параллельными местами из Курочки Рябы

г-же N**

Гаджетовое

Гиппопотамский бутерброд*

Грибник

Данаида

Даршан

Две коробочки*

Дебилды

Девушка моей мечты

Дед заметил между прочим...

Джоан (The Water Is Wide)

Диалог с О. Хайямом

Длинномузин*

Дятел-ед*

Единорог*

Еретизмы

Жало боли – желание

Жвачка фирмы «Вриглис»

Жираф

Жираф с половиной*

Жирафы

Зебра

Зерба и Жифар

Зеркало Эвтерпы

Злобышки - это...

Злометки

Злофизмы

Из Приглашения на сайт (Приглашение Духу)

Интересное кино

Исповедь грязнули

К годовщине сайта azlb.ru

Как я стал асом

Как ясен луч мужского зренья

Карл и Клара (российская скороговорка)

Когда я смотрю на мир

Козлы*

Колыбельная

Крокодил

Крокодилова боль*

Крошмозвери

Ласси (Will Ye Go Lassie, Go)

Лев

Ленивая Женя*

Лимерики

Маленький современный рубайят

Малышарий

Малышарий для взрослых

Малышке

Мама и леопята

Мама с папой на диване...

Мама с папой на сафари...

Мама сказала, а я запомнил...

Маме с папой очень сладко

Марокканский сонет

Мери Поса

Метта к неверности

Микрокосмическое

Мира́жи (из Приглашения на сайт, Приглашение Душе)

Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод А. Злобинский (версия 1)

Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Перевод Б. Пастернака

Монолог Гамлета. В. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сцена 1. Подстрочник М. М. Морозова. 1954г.

Моцарт. Осень. Плетнев

На стихотворение Н. Кикениной "Грусть всегда..."

Наташе Кикениной (на ее стихотворение «Время осени»)

Наташе Ростовой

Небесная добавка*

Новогодняя Колыбельная

Ноктюрн со снежной королевой

О причинах беспросветной просветленности

Об искусстве

Осеннее письмо

Осенний лист «Les Feuilles Mortes»

Осенний лист Вольный перевод песни «Les Feuilles Mortes»

Осень (утренняя колыбельная)

Песнь Песней Соломона Комментарий для одухотворенного чтения

Письмо А. Зорина, игрока в поло, из самолета жене в роддом после того, как его собственная картина была перевернута с ног на голову

Письмо*

По случаю первых продаж моей книги

Полет Маргариты

Поликлизмы

Пониделька (российская думка или песенка падших Единорогов)

Портрет одного захолустья

Потеряха*

Поцелуй

Поэзия легка как вдох...

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (1)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (2)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (3)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (4)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (5)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (6)

Поэтическая дуэль с О. Раевичем (7)

Поэтический роман*

Просто о простом

Рижская колыбельная

Родина

Романс (Нине и Маше из ансамбля "Бархатный сезон")

С постели встала...

Самокишинские зайцы

Самолетик

Сиринге

Слон

Слоновие баснословие

Слоны рисуют на песке

Случай по Лао Цзы (цитема)*

Сон

Сочники

Стеклянный сон

Сутры о Бо́жестве

Сутры о притяжении

Сутры об отношениях

Тане К.

Тебе

Тигр

Точка зрения*

Тропическая закономерность

У влюбленных есть ноги и руки

У всякого малышария...

У нас дома сплошное ангельство

У. Б. Йейтс. Сердце женщины

Ужасная Роза*

Фанта-сно-горическое

Философская позиция*

Ходилка

Чепучаха

Черепаха и Волынка*

Что жизнь людская?

Что такое любовь – это знаю я точно...

Чтобы дать определение искусству...

Шутка по Тютчеву

Элегия дочери

Эссе Об Искусстве

ЮАР. Кейптаун

Я и кит*

 
Мама и леопята

 

Oх, какой у мамы странный леопардно-пышный плащ?!.

Дай, устрою в нем саванну и миражащий пейзаж!

Вот папайя,

                каша,

                     манго,

                           спички

                                     и немой вопрос:

 Отчего у леопарда столько пятен развелось?..

 

Вероятно, он, сын солнца, африканская звезда,

Сам веснушками покрылся в знак высокого родства.

 

Или он, военно-чинный генерало-леопард,

С орденами на мундире марширует на парад.

 

Иль, допустим, он высокий леопардовый кронпринц:

Горностаевым подбоем козыряет среди львиц.

 

Но, возможно… то лягушки проскакали по нему,

Когда спал он на болотце в очень жаркую жару.

 

Или он с дерев кофейных захотел попить росы

И обсыпался, бедняга, аж по самые усы!

 

Может, острый взор орлиный с гор, где дремлют облака,

Намозолил ему спину, шею, лапы и бока.

 

Или сам он, глядя в небо, вдруг немного ослепел

И, чтоб лучше было видеть, взял везде очки надел.

 

Или блажь! – с жирафом в прятки сговорился поиграть…

Но остались только пятна, а жирафа не сыскать!

 

Может, это шкуро-дырки от туземного копья

Иль следы от бивне-клыков африканского зверья.

 

Не исклю́чим, что шаманский и мистический Вуду

Начертал на нем, колдуя, тайных дел белиберду.

 

Или странствующий художник, Польгоген-или-Сислей,

Расписал его под дождик Елисеевских полей…

 

Но, скорее… среброглазый леопардовый амур

Столько раз стрелой когтястой проходился по нему.

 

Или вдруг… кошачья хитрость тенью кра́лась по спине

И оставила мурашки, словно память о себе.

 

       Это...

Может статься, древний, полный тайн метеорит

В нем, как в пра-пра-леопарде, уголечками горит…

 

       Это!..

Фотогалерея леопардовой семьи,

Леопапа, мамалео, крошки леопардыши!..

 

То – горчичники, то – нэцке, то – монетки, то – грибы,

Алфавит, халат халдейский,

                                          марки,

                                                  карта,

                                                       бигуди!..

Макияж, подушки, крышки,  

                                     черепаховый таксо!..

Фетиши!

                Фэн-шуй!

                               Афиша!

                                             Фишки шашко-домино!..

 

          Ох-х-х-х.!..

 Как много всяких смыслов и загадочных вещей

 Рассмотрелось в необычном моей-мамином плаще!

 И, наверно, ей не нужно

                       по стене сползать в тоске,

 Обнаружив,

                   как мы дружим

                                          с леопардом в

               А

                  А

                      Африке!

 

0 0 0 0

Комментарии 0 Показать все

еще комментарии

© А. Э. Злобинский, 2011. Использование материалов разрешено при наличии активной ссылки на источник.
Designed by SOZDANO